原標(biāo)題:新年青年說⑦丨不回老家過年,不意味著“六親不認(rèn)”
❏作者 程博(重慶大學(xué))
何為年?年,意味著一門老少闔家團(tuán)圓,辭舊迎新縱情歡笑,“回家過年”已成為中國人始終堅(jiān)持的儀式,成為聯(lián)結(jié)血親關(guān)系的紐帶。不回家過年,似乎會(huì)被冠以“數(shù)典忘祖”的帽子。但有一些年輕人,他們選擇“反向過年”,新年燈會(huì)、露營爬山成為他們青睞的新年項(xiàng)目,他們會(huì)帶上家人,一起感受年味。這樣的過年方式是文化不斷進(jìn)化與迭代的產(chǎn)物,一些批判年輕人的聲音不妨詰問自己:究竟何為年?
有家的地方才有年。年的形式在過去看來極為重要,并且在不同地域文化的熏陶下演化出不同的習(xí)俗。但在今天,新型主流文化推動(dòng)了年輕人對(duì)年的新認(rèn)識(shí),由此發(fā)展出符合時(shí)代潮流的“新”新年。
有數(shù)據(jù)顯示,18歲到35歲的年輕人里,只有33%計(jì)劃返鄉(xiāng)過年,而不愿返鄉(xiāng)過年的理由也是五花八門,包括不愿應(yīng)對(duì)老家新年的繁文縟節(jié),與老一輩生活習(xí)俗的差異使返鄉(xiāng)成了一場(chǎng)增加內(nèi)耗的旅程等。歷史悠久的文化積淀,令“年”一字演化出無比豐富的內(nèi)涵,年是儀式,是紐帶,但其中的某些習(xí)俗恐怕如今也成了年輕人想躲掉的桎梏。大額紅包、酒桌文化、勸婚勸生,每個(gè)詞眼都可能成為阻礙回鄉(xiāng)過年的絆腳石。因此,有人選擇了“反向過年”,傳統(tǒng)習(xí)俗被打破,既是意料之外,也是情理之中。
在各地文旅花式攬客的浪潮下,旅行過年為人們所喜愛。多地景區(qū)為迎客紛紛祭出大招,比如春節(jié)期間門票減免、打折等優(yōu)惠舉措,對(duì)屬龍和名字含“龍”的游客免費(fèi)開放等。既有“天時(shí)地利”,向來精打細(xì)算的年輕人們自然也就按捺不住,與家人旅行過年。還有部分不愿返鄉(xiāng)的年輕人把家人接到自己所在的城市,感受當(dāng)?shù)責(zé)熁饸狻km未返鄉(xiāng),也沒有拋棄舊有的新年習(xí)俗,放煙火、貼對(duì)聯(lián)、年夜飯,人們口中變淡的年味,在年輕人的新式過年中被重新發(fā)掘。“反向過年”可能會(huì)拋棄部分年俗,但并非都意味著湊合,而是一種“心泰身寧是歸處,故鄉(xiāng)何獨(dú)在長安”的豁達(dá)。
年輕一代不回老家過年,不意味著“六親不認(rèn)”,而是對(duì)過年有了新的理解,以樂觀昂揚(yáng)的姿態(tài)過著屬于自己的年。對(duì)此不必過分苛責(zé),“年”本就應(yīng)該隨著時(shí)代更迭被寄予新的內(nèi)涵。而不論身在何處、形式幾何,與家人同樂,就意味著真正的新年。
關(guān)于“反向過年”,他們還這樣說
@林風(fēng) 返鄉(xiāng)與反向,兩字之差背后的巨大差異
除夕晚上,我們返鄉(xiāng)的發(fā)小在群里一喊,很快8個(gè)人聚攏圍坐一桌,小酌聊天到凌晨三點(diǎn)。其中,有不少人是2月初剛回到老家。對(duì)于最基層的“小村青年”來說,過年返鄉(xiāng)是一種固定的儀式。忙碌一年,有錢沒錢另說,總得回家看看老人和孩子,看看家鄉(xiāng)的變與不變。而“反向過年”,對(duì)他們更是一個(gè)陌生概念,可能連想都沒想過可以這樣操作。因?yàn)檫@除了需要經(jīng)濟(jì)條件支撐,父母身體狀況允許,更要有兩代三代人的意愿同意。返鄉(xiāng)和反向,看起來只是兩字之差,背后卻是個(gè)體和家庭的經(jīng)濟(jì)、安居、思想認(rèn)知等各方面元素的巨大差異。從我個(gè)人而言,盡管在北京也算定居,但只要父母在老家,返鄉(xiāng)就是優(yōu)先項(xiàng)。因?yàn)榛氐嚼霞,有家人,有玩伴,有兒時(shí)痕跡,更能有一股短暫休憩后,重新出發(fā)的“底氣”。
@和生 反向過年沒有丟掉過年最核心的東西——團(tuán)圓
今年未返鄉(xiāng),跟長輩在蘇州過年。大年初一上午看完《熱辣滾燙》,下午一家人沿著金雞湖岸慢悠悠散步,沐浴著陽光,簡(jiǎn)單而美好。過年其實(shí)最重要的是團(tuán)圓,隨著時(shí)代變遷,“反向過年”雖說打破了返鄉(xiāng)過年的傳統(tǒng),少了些家鄉(xiāng)的年味,卻沒有丟掉最核心的東西,并且拓展了“過年”新的外延和內(nèi)涵,這未嘗不是一種新的進(jìn)步。而從宏觀歷史進(jìn)程看,這某種程度上也是城市化進(jìn)程中一種自然演變的趨勢(shì)。
@一勺風(fēng) 反向過年,嘗試不一樣的體驗(yàn)
今年春節(jié),很多朋友沒有返鄉(xiāng),而是把父母接到自己所在的城市“反向過年”。這種做法其實(shí)有不少優(yōu)勢(shì),有些老人一輩子沒出過縣城,可以趁機(jī)感受城市生活的豐富多彩,體驗(yàn)在城市過年的熱鬧氛圍。同時(shí),父母還可以更了解我們生活的現(xiàn)狀,再分別后也能更放心一些。這樣還能解決夫妻“回誰家過年”的爭(zhēng)議。父母過來,減少了年輕人旅途的奔波,從而也有更多時(shí)間陪伴家人,更好地休息。明年,我也打算體驗(yàn)一下。
編輯 趙瑜
以上文章轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有。如有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或者侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將及時(shí)處理。
|